Цитата #1222 ← admin
19:23 14.09.2015
Залег Тсузуки как-то спать
В свою широкую кровать,
Заснул Тсузуки ровно в пять,
Чтобы на службу не проспать…
И снится сон Тсузуки - страх!
Мураки у него в гостях!
Он бросил парня на кровать
И начал страстно целовать.
Тсузуки взвизгнул с перепугу,
Изящно изогнув свой стан, и,
Пнувши доктора ногою,
Полез зачем-то под диван.
Мураки же за ним. Тсузуки,
Отбросив всякие мечты,
Бежит долой, ругаясь даже,
Но не теряя красоты…
Но нет!
Мураки настигает,
Упорен он и возбужден…
И вот уставший наш Тсузуки
Уж покорен и побежден…
"Отстань, я вызову Сузаку!" -
Тсузуки в ужасе вскричал,
Взмахнул рукой… Не тут-то было!
Мураки рот ему зажал…
Мураки наш силен и весел,
Так что, упавши на кровать,
Не стал он слишком долго думать,
Чем бы таким себя занять…
Тсузуки буйствовать не в силах,
К тому ж понять не может он:
То наяву разврат творится,
Или по-прежнему всё сон?..
Мураки с рожею довольной
Почти достиг, чего хотел,
Но тут вдруг двери распахнулись…
И кто б, вы думали, влетел?
Ха-ха! Является очам
Двоих развратников Хисока
И говорит, прищурив зло
Своё разгневанное око:
"Да как ты мог!.. Вот с этим гадом!..
Он недостоин наших взглядов!..
Немедля подь сюда, Тсузуки!
А ты… не распускай-ка руки!.."
Мураки же на ушко шепчет
Тсузуки вот что за слова:
"Не слушай этого мальчишку,
Лишь медицина здесь права!
Тсузуки, я влюбился страстно
В твои волшебные черты,
И не забуду я вовеки
Твоей небесной красоты!.."
Хисока разозлился страшно
И рявкнул на весь дом отважно:
"Тсузуки! Ты с ним… шигидым!..
А я погибну молодым!.."
"Хисока, ты давно уж умер!"
Тсузуки ляпнул сгоряча.
От этих слов его Мураки
Свалился на пол, хохоча.
"Ну всё, - сказал Хисока грозно,
Взъерошив светлые власы.
-Мураки, сволочь, доживаешь
Свои последние часы!!"
Достал Хисока свой тесак,
Мураки же сказал: "Ах так?!
Я не останусь здесь теперь!
Тсузуки! Покажи, где дверь!.."
"Зачем же дверь тебе, Мураки? -
Ехидно юноша спросил.
-Давай, используй телепорт свой…
Иль не осталось больше сил?.."
Мураки, плюнув, испарился,
Засыпав перьями кровать,
Да так, что бедного Тсузуки
Не мог Хисока откопать…
…Рассвет уж скоро. Звёзды тухнут…
И Шинигами скоро рухнут
С кровати… Тут петух пропел,
Хисока дымом улетел,
Такой чудесный сон пропал,
Который доктор навещал…
"Вот черт, привидится ж такое! -
Встряхнул Тсузуки головой.
-Наверно, это что-то значит,
Раз снится мне всегда яой!"
Чу! В дверь стучат! Кто там? Хисока?..
Мураки-доктор?.. Всё равно!..
"Да ну их всех!" - решил Тсузуки
И тихо выпрыгнул в окно…
(с) неизвестный, но явно гениальный автор.
В свою широкую кровать,
Заснул Тсузуки ровно в пять,
Чтобы на службу не проспать…
И снится сон Тсузуки - страх!
Мураки у него в гостях!
Он бросил парня на кровать
И начал страстно целовать.
Тсузуки взвизгнул с перепугу,
Изящно изогнув свой стан, и,
Пнувши доктора ногою,
Полез зачем-то под диван.
Мураки же за ним. Тсузуки,
Отбросив всякие мечты,
Бежит долой, ругаясь даже,
Но не теряя красоты…
Но нет!
Мураки настигает,
Упорен он и возбужден…
И вот уставший наш Тсузуки
Уж покорен и побежден…
"Отстань, я вызову Сузаку!" -
Тсузуки в ужасе вскричал,
Взмахнул рукой… Не тут-то было!
Мураки рот ему зажал…
Мураки наш силен и весел,
Так что, упавши на кровать,
Не стал он слишком долго думать,
Чем бы таким себя занять…
Тсузуки буйствовать не в силах,
К тому ж понять не может он:
То наяву разврат творится,
Или по-прежнему всё сон?..
Мураки с рожею довольной
Почти достиг, чего хотел,
Но тут вдруг двери распахнулись…
И кто б, вы думали, влетел?
Ха-ха! Является очам
Двоих развратников Хисока
И говорит, прищурив зло
Своё разгневанное око:
"Да как ты мог!.. Вот с этим гадом!..
Он недостоин наших взглядов!..
Немедля подь сюда, Тсузуки!
А ты… не распускай-ка руки!.."
Мураки же на ушко шепчет
Тсузуки вот что за слова:
"Не слушай этого мальчишку,
Лишь медицина здесь права!
Тсузуки, я влюбился страстно
В твои волшебные черты,
И не забуду я вовеки
Твоей небесной красоты!.."
Хисока разозлился страшно
И рявкнул на весь дом отважно:
"Тсузуки! Ты с ним… шигидым!..
А я погибну молодым!.."
"Хисока, ты давно уж умер!"
Тсузуки ляпнул сгоряча.
От этих слов его Мураки
Свалился на пол, хохоча.
"Ну всё, - сказал Хисока грозно,
Взъерошив светлые власы.
-Мураки, сволочь, доживаешь
Свои последние часы!!"
Достал Хисока свой тесак,
Мураки же сказал: "Ах так?!
Я не останусь здесь теперь!
Тсузуки! Покажи, где дверь!.."
"Зачем же дверь тебе, Мураки? -
Ехидно юноша спросил.
-Давай, используй телепорт свой…
Иль не осталось больше сил?.."
Мураки, плюнув, испарился,
Засыпав перьями кровать,
Да так, что бедного Тсузуки
Не мог Хисока откопать…
…Рассвет уж скоро. Звёзды тухнут…
И Шинигами скоро рухнут
С кровати… Тут петух пропел,
Хисока дымом улетел,
Такой чудесный сон пропал,
Который доктор навещал…
"Вот черт, привидится ж такое! -
Встряхнул Тсузуки головой.
-Наверно, это что-то значит,
Раз снится мне всегда яой!"
Чу! В дверь стучат! Кто там? Хисока?..
Мураки-доктор?.. Всё равно!..
"Да ну их всех!" - решил Тсузуки
И тихо выпрыгнул в окно…
(с) неизвестный, но явно гениальный автор.